12.02.2019-24.02.2019
OХYMORON
Лариса Тиктинская
Фотопроект OХYMORON петербургского фотохудожника, участницы российских и международных выставок Ларисы Тиктинской, приглашает взглянуть на привычные вещи и отношения в необычном ракурсе, окунувшись в волнительный мир цветной фотографии. Выставка пройдет 12-24 февраля в ARTS SQUARE GALLERY (Итальянская ул., 5).

Фотопроект включает 23 работы. Вас ждет захватывающее погружение в мир аллюзий и абсурда, где стираются грани привычного. Используя прием оксюморона как cочетания несочетаемого, через эмоции, символы и тонкий юмор в цветной фотографии автор говорит о сокровенном – отношениях, чувствах, самопознании. Восприятие без шаблонов – основное правило выставки.

Названия фоторабот – «Заводной апельсин», «Война и мир», «Как денди лондонский…» и т.д. - это новый взгляд на привычные и уже ставшие классикой прочтения, ситуации, смыслы… Фотохудожник создает многоуровневую конструкцию из аллюзий, ассоциаций и символов. Интерпретируя их, зритель пройдет по множеству ступенек. Через прочтение культурных кодов погрузится в подсознание, где уже дозревает собственная интерпретация. И все это в окружении цвета, насыщенного, плотного, осязаемого, предающего всю палитру сложных чувств и неожиданных образов. Для Ларисы Тиктинской – это первая выставка в цвете (до этого все работы были черно-белыми) и третья по счету в Петербурге. Первая прошла в декабре 2017 г. в Академии Художеств, вторая – персональная – весной 2018 г. в Доме журналиста.

«Квест» по чтению символов и поиску скрытых смыслов обещает быть увлекательным для взрослых и детей. Здесь, словно в сказочном зазеркалье Льюиса Кэрролла, разрешено все: играть в пинг-понг апельсинами, а в бильярд утиными яйцами, бежать по воде, ловить рыбу в тазу, пригласить на свидание игрушечную лягушку, украсить лес люстрой... Все одновременно сложно и просто, весело и серьезно, нелепо и глубокомысленно…

Открывая новые грани и став своего рода экспериментом, выставка позволит каждому посетителю сделать собственное открытие в мире фотографии и поставить эксперимент со своим восприятием. И за этим, безусловно, стоит прийти.



Генеральные информационные партнеры
Благодарим за поддержку
OXYMORON

Творчество Ларисы Тиктинской представляет собой осознанно и детально выстроенный уже на этапе формирования замысла художественный мир. Опираясь на традиции мэтров западной фотографии второй половины ХХ века, перерабатывая и соединяя их с опытом отечественных мастеров, она чутко чувствует новые тенденции и смело использует философские концепты. Через непосредственное эмоциональное восприятие ее работ проступают символический код, по которому строится ее собственная реальность. Проект Oxymoron – новый этап в развитии авторской Вселенной Ларисы Тиктинской. Работая до этого со стилистически выдержанным черно-белым изображением, художник оттачивала приемы и структуру, которая теперь усложнилась семантически и визуально. В работах включился цвет, некогда черно-белый мир заиграл красками, а ее «магический реализм», сохранив ощущение чудесности, стал более острым.

Термин Оксюморон, давший название этому проекту, образован от сочетания двух древнегреческих корней: «острый» и «глупый». Как художественный прием оксюморон предполагает сочетание несочетаемого, намеренное соединение в одно целое противоречивых понятий и противоречащих друг другу явлений. Нельзя свести смысл какой-либо из работ этой выставки к одному оксюморонному сочетанию (по образцу «горячий снег» или «холодный жар»), в каждой фотографии сразу несколько оксюморонов наслаиваются и складывается в одну картину со сложным и живым комплексом отношений.

Манипулируя оксюморонами, автор использует основные механизмы человеческой психики, а именно свойственный человеку потребность делить все на плохое и хорошее, правильное и неправильное, черное и белое. Бинарная структура мышления провоцирует ситуацию выбора ценностных ориентиров. Человеческие ценности выстраиваются в систему оппозиционных рядов, где белое – хорошо и правильно, а черное – неправильно и плохо, и так до бесконечности. Пары могут меняться, черное станет красным, а белое зеленым, но сам принцип противопоставленных цепочек останется. Оксюморон же – это игра, позволяющая показать сложность жизни, метафорически смешать и снять противоречия на глубинном уровне. Если разрубить этот Гордиев узел, то можно освободиться от некоторых правил, обязательных для нашего мира, и дать ему новый фантазийный свод законов. Без деконструкции и сюрреалистического искажения форм, достаточно поменять устоявшийся порядок. И тогда можно играть в пинг-понг апельсинами, а в бильярд утиными яйцами, бежать по воде, ловить рыбу в тазу, пригласить на свидание игрушечную лягушку, вешать люстры в лесу, вести себя нелепо и странно с точки зрения привычной картины мира. Именно такие истории выбирает для своих работ Лариса Тиктинская: несоответствие героя и ситуации, героя и роли, занятия и места, социальной среды, проблемы и способа ее решения. Кажется глупость, которая только смешит, но скорее парадокс, дающий психологический эффект и позволяющий снять шоры, чтобы по-иному взглянуть вокруг и признать, что наш мир не только дуален, но и амбивалентен (если уж говорить научным языком). А по-простому, все сложно, весело и очень серьезно. Главное – не пользоваться заданными алгоритмами, а уметь вести диалог, причем с кем и чем угодно: с людьми, проблемами, миром и самим собой.

Историю в фотографии рассказывают через героев, среду и предметный мир. Лариса не работает с профессиональными моделями, она приглашает родных, друзей, просто показавшихся интересными незнакомых людей, которые должны погрузиться в ее игру, прочувствовать задачи и найти в себе необходимые чувства и посыл. Такой сложный и трудозатратный прием помогает автору добиться искренности персонажей и избежать актерских штампов. В выборе локаций для съемки чувствуется любовь автора к стихиям (лес, море, озеро…), дающим объемный фон для развития ситуации, и к сугубо профилированным пространствам (кузница, бильярдная, бассейн, тренажерный зал…), где, чем уже назначение, тем ярче может быть контраст. В цветовом решении доминируют насыщенные зеленый и древесный, глубокий синий и залитый светом голубой. Особую роль играет красный цвет, проходящий через проект красной нитью (уж простите за тавтологию). Значимые красные детали появляются практически на всех фотографиях. Агональный (др.-гр. агон – борьба) красный подчеркивает энергетическое напряжение в оксюморонном состязании. Таким же символичным оказывается и рыже-золотой (или ярко-желтый и оранжевый). Это цвет Солнца. Источник света, тепла и жизни напрямую в кадре никогда не показывается, что для фотографии логично, но его присутствие ощущается и в черно-белых и в цветных работах. Герои обращают лица к Солнцу. Даже если приходиться щуриться от солнечного света, это воспринимается как положительный фактор. Носители солнечного света – рыжие, цыплята, апельсины, как и те, кто смотрит на него и щурится, оказываются на полюсе радости и оптимизма. Те же, кто находится в сине-зеленой доминанте, под сенью лесов, в тени помещений, с искусственным источником света и прикрытыми глазами, ближе к ностальгии и тихой, хоть и светлой печали.

Детали, возникающие в поле изображения, также несут повышенную сюжетную и символическую нагрузку. Так, пиджак на вешалке – знак присутствия мужчины в жизни героинь, маска героя звездных войн на стене и космические игрушки – суррогат утраченного активного армейского прошлого. Все предметы говорят: часы, конфеты, шляпы, ведерко с бутылкой шампанского, шарф, зеркало… В художественной реальности Ларисы Тиктинской действуют принципы зеркальности и двоичности. В зеркалах отражаются двойники героев, тени повторяют силуэты или значимо замещают то, что оказалось за пределами кадра (найдите тень дерева на стене). Близнецы в качестве отражения самих себя также символизируют борьбу и единство категориальных парностей.

В каждой фотографии Ларисы заложена многоуровневая конструкция из аллюзий, ассоциаций и символов. Интерпретируя ее произведения, зритель пройдет по множеству ступенек: выстроит бытовую трактовку, прочувствует ситуацию эмоционально, ощутит (или нет) эмпатию по отношению к персонажу, свяжет изображение с названием. В качестве большинства названий используются цитаты из достаточно известных произведений литературы, изобразительного искусства, кинематографа, музыки… Однако они только указывают направление, в котором Лариса Тиктинская проложила путь к смыслу своего художественного послания. Следом на сцену выступят более глубокие культурно-исторические ассоциации, мифологическая символика и, наконец, универсальные архетипы и абстрактные ценности, скрытые в эпицентре конфликта. Кто-то считает один или несколько слоев, но подсознательно почувствует другие. Кто-то найдет новые индивидуальные прочтения. В восприятии искусства не требуется окончательно разложить все по полочкам. Здесь синтез важнее анализа. Этот процесс можно было бы образно назвать «интеллектуальной медитацией»: через прочтение культурных кодов погрузиться в подсознание, где уже дозревает собственная интерпретация.

Артем Магалашвили

куратор выставки

P.S.

Краткие заметки к «интеллектуальным медитациям»:



Рецепт Вермеера

Стилистически фотография выполнена в манере Яна Вермеера Дельфтского, живописца XVII века, знаменитого девушками «с письмом» и «жемчужной сережкой», женщинами «с весами» и «кувшином», а также прочими композициями в голландских интерьерах. Изысканная героиня со сварочный аппаратом в качестве кухонной утвари. Синева и Огонь…



Полковнику никто не пишет

Повесть нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса. Песня Би-2. Полковнику в отставке остается разыгрывать боевые сражения только на столе. Лего. Звездные войны. Ностальгия….



Как денди лондонский…

Цитата из пушкинского «Евгения Онегина», феномен дендизма, Оскар Уайльд. Гамак-самолет. Непрактичные, но прекрасные мечтания…



Золушка

Сколько волка не корми… Даже во дворце тянет к работе. Сладкие воспоминаний о прошлом. Извиняющаяся улыбка. Ритм синих цветов. Забавно и бессмысленно. Ностальгия…



Люблю и ненавижу

Одноименная книга Татьяны Москвиной в кадре. Опыт визуализации желаний. Вместо него – «гусь» в шляпе. Любовь или деньги. Женские дилеммы и переживания…



Здравствуй, грусть!

Франсуаза Саган. Ностальгия снова провоцирует действие. Когда-то – шампанское, бабочка, перчатки. Сейчас – курицы, петух, корзина яиц. Дорогой ресторан и деревенский курятник. Печальный официант. Тихая улыбчивая грусть…



Жажда жизни

Роман Ирвинга Стоуна о Винсенте ван Гоге и фильм с Кирком Дугласом. Вопреки всему! Прочь от докторов! Вперед к морю и Солнцу!...



Русалочка

Как у Андерсена, ножки или хвост? Любить или не любить? Быть или не быть? Гамлетовский выбор. Но выбора, как и воды, нет…



Утиная охота

Пьеса Александра Вампилова. Мужские занятия и кризисы. Оптимизм и скепсис. Рискованная игра с символами жизни. Но в результате рождаются новые маленькие золотые Солнца…



Три богатыря

Русская сказка. Старый да малый. Но все, как Иван дурак, воду решетом носить. Сухой заплыв. Но солнечно!...



Владычица озера

Персонаж эпоса о короле Артуре, хранительница меча. Белая королева. Богиня Луны с небесным неводом. Рыбачка. Охотница. Просто женщина забросила сеть и ждет, когда он появится…



Война и миръ - Война и мiръ

По альтернативной версии Толстой в заглавии своего романа подразумевал не «миръ» (отсутствие войны, лад, дружбу, покой), а «мiръ» (общество, народ, вселенная). Война и Общество, сравните: всем миром. Семейные войны. Семейные выходы в свет. Семья и общество. Мужское и женское…



Сладкая жизнь

Ставшее нарицательным выражение Dolce Vita. Федерико Феллини. Красивая жизнь. Возраст и желания. Здоровое и нездоровое. Цвет фуксии…



Царевна-лягушка

Мужской вариант визуализации желаний. Одиночество. Хоть с лягухой на свидание. Не превратится. Смешно и грустно…



Мастер и Маргарита

Стилистика советской эпохи. Булгаков. Квартирный вопрос. Стройка и мондриановские шахматы Плановая застройка и неопластицизм. Интеллигент (Мастер) и крановщица (зовут Марго). Любовь. Игра. Партия. Солнечно!...





Бегущая по волнам

Александр Грин. Вода. Небо. Корабль и игрушечный дельфин. Слепота. Поводырь или средство передвижения. Находить дорогу сердцем. Прозрачная повязка и закрытые глаза. Не видит, но лицом к Солнцу…



Файф-о-клок

Классическая английская ситуация пятичасового чаепития в неподходящем месте и в странном виде. Чай и мороженое. Британские полисмены и голые торсы. Учитель и ученики. Античные статуи, Чеширский кот и Будда. Солнце играет в воде и слепит, но не всех…



Один на двоих

Дом – Лес. Люстра – не Солнце. Огоньки искусственного света в хрустале, сколько не смотри, красиво, но не греет. Сестры вяжут один любовный красный шарф, для одного мужчины. Надежды и разочарования…



Невыносимая легкость бытия

Роман Милана Кундеры, экранизация. Einmal ist Keinmal. Легко и тяжело. Металл и цветы. Солнце, но у всего есть тени. Просто жить и радоваться – лицом к Солнцу – и жизнь прекрасна. Жить и постоянно рефлексировать о ее скоротечности – лицом к тени – и жизнь невыносима. Правильный выбор…



Безымянная звезда

Советский фильм по одноимённой пьесе румынского писателя Михаила Себастьяна. Звезда спустилась с небес на землю. Герои Вертинской и Костолевского из разных миров, как танцовщица и кузнец. Афродита в стиле Ар Деко и Гефест. Туфелька на наковальне. Черевички и хрустальный башмачок. Блестящий холод и огонь в горне. Искра любви или пламя любви. Безымянная звезда нашла свою судьбу или «Ни одна звезда не отклоняется от своего пути»…



Заводной апельсин

Роман Энтони Бёрджесса, фильм Стэнли Кубрика. Бёрджесс отмечал, что лондонские рабочие говорили о необычных и странных вещах: «кривые, как заводной апельсин», а в Малайзии orang означает человек, что похоже на апельсин в английском. Агрессия, Битва, Война и Игра, Соревнование, Спорт. Человек и призрак. Движение и пауза. Почему-то стойка Мориарти. Много оранжевых апельсинов…



Аматэрасу

Японская аристократка в русском коровнике. Самурайская суровость и женственность. Тяжелая грязная работа и нарядное кимоно. «Великое божество, озаряющее небеса» — Богиня-Солнце, одно из главных божеств японского синтоистского пантеона, прародительница японского императорского рода. Аматэрасу – Солнце. Небесные лунные коровы. Коровник – пещера, ночь. Молоко – дождь, изобилие, плодородие, благоденствие.

Конец ночи. Рассвет. Дождь. Утренняя дойка. Аматэрасу выходит из темной пещеры, проливая благоденствие. Солнце выходит из тьмы…



Большая рыба

Фильм Тима Бертона по роману Дэниела Уоллеса «Большая рыба: роман мифических пропорций». Два мечтателя. Большая рыба – большая мечта. Большое и маленькое. Большая рыба и маленький тазик. Реальное и нереальное. Зеленое и золотое. Близнецы – принцип бинарности. Рыжие волосы, золотой фон для большой рыбы, медный таз – цвета Солнца…













Made on
Tilda